泊船瓜洲原文翻译以及赏析 王安石

泊船瓜洲原文翻译以及赏析 王安石

《泊船瓜洲》是由北宋著名诗人王安石创作的一首七言绝句,抒发了诗人思恋家园的感情。其中名句“春风又绿江南岸,明月何时照我还”千百年来一直为人所传颂。全诗如下:

泊船瓜洲

京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?

【注释】

1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。

2.绿:吹绿。

3.京口:古城名。故址在江苏镇江市。

4.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

5.一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如

汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。

6.钟山:在江苏省南京市区东。

【译文】

京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。

温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?

【赏析】

诗人回首江南,大地一片翠绿,这固然是春风吹绿的,但是那葱绿的禾苗难道不是变法措施产生的实效吗?

但是官场是险象环生的,诗人望着这瓜洲渡口,也望着钟山的明月,发出了“明月何时照我还”的`慨叹,诗人是想早点离开是非黑白颠倒的官场,离开那丑恶,腐朽的地方体现作者希望重返那没有利益纷争的家乡,很有余韵。这首诗不仅借景抒情,

情寓于景,情景交融,而且叙事也富有情致,境界开阔,格调清新。最令人津津乐道的还是在修辞上的锤炼。

其中“绿”字可以体会到诗人用词的修饰,把吹改为绿,为的是生动,在这之前王安石也有多次斟酌推敲这个字,曾试过满,过等字,但最后还是把这个字改成了“绿”。

【扩展:练习以及答案】

练习

(1)用“明月”意象表达相思之情在中国古典诗歌中很常见,请另外写出两句这样的古诗句(两句应取自不同诗作)。(4分)

(2)请运用合理的想象将王安石的《泊船瓜洲》改写成一个小故事,要求至少用上环境描写、细节描写、衬托手法中的两种,120字左右。(6分)

3.(2分)结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月”“照我还”的画面,进一步表现诗人的感情。

4.(2分)传说王安石为用好“绿”这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。请你赏析“绿”字好在哪里?

参考答案

(1)李白《静夜思》:“举头望明月,低头思故乡。”

李白《自梁园至敬亭山见会公》:“相思如明月,可望不可攀。”

杜甫《月夜忆舍弟》:“露从今夜白,月是故乡明。”

王建《十五夜望寄杜郎中》:“今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。”

白居易《望月有感》:“共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。”

张九龄《望月怀远》:“海上升明月,天涯共此时。”

王昌龄《李昌曹宅夜饮》:“欲问吴江别来意,青山明月梦中看。”

赵嘏《江楼感旧》:“独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何在?风景依稀似去年。”

(2)(对面的)京口和(这里北岸的)瓜洲不过是在一条横着的江的距离之内,(再远处的)钟山也就只是隔着几重山峦而已。春风又把(对岸的)江南大地吹绿了,明月啊,你什么时候可以照着我回到(对面江南的)故乡呢?

3.思念家乡或急切归乡(2分)

4.因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化,(1分)诗中“绿”字将无形的春风化为鲜明的形象,既有色彩又有动感,极其传神。(1分)

【泊船瓜洲原文翻译以及赏析 王安石】相关文章:

1.《元日》原文翻译以及赏析 王安石

2.王安石《夜直》原文翻译赏析以及阅读答案

3.元日的原文翻译以及赏析 王安石

4.元日原文翻译以及赏析 王安石

5.王安石的《泊船瓜洲》翻译以及赏析

6.王安石《泊船瓜洲》原文赏析

7.王安石《泊船瓜洲》原文及文学赏析

8.泊船瓜洲王安石翻译及赏析


缓存时间: 2024-05-12