朝天子咏喇叭原文译文

中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。下面小编带来的是朝天子咏喇叭原文译文,希望对你有帮助。

朝天子·咏喇叭

作者:王磐

喇叭,唢呐,

曲儿小,腔儿大。

官船往来乱如麻,

全仗你抬身价。

军听了军愁,

民听了民怕,

哪里去辨什么真共假?

眼见的吹翻了这家,

吹伤了那家,

只吹的.水尽鹅飞罢!

注释  1. 朝天子:曲牌名。

2. 唢呐:与喇叭相似的一种乐器。这里喇叭和唢呐都隐指宦官。

3. 水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。

今译  喇叭和唢呐,

曲儿虽然小,腔调却很大。

官船来往乱糟糟,

全靠你来抬身价。

军人听了军人愁,

百姓听了百姓怕。

哪里能辨别出真和假?

眼看着吹翻了这一家,

又吹伤了那一家,

又吹得水流干枯鹅也飞跑啦!

解说  明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。

【朝天子咏喇叭原文译文】相关文章:

1.《春望》原文及译文

2.禁使原文及译文

3.《梅》原文及译文

4.《花木》原文及译文

5.《山市》原文及译文

6.《口技》原文及译文

7.大学原文及译文

8.山市原文及译文


缓存时间: 2024-04-27