答谢中书书中的虚词

答谢中书书中的虚词

实词与虚词:

四时:四季

歇:消散

颓:坠落

与:参与

原文:

答谢中书书

南北朝·陶弘景

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。

翻译:

山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的.时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。 自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

【答谢中书书中的虚词】相关文章:

1.《答谢中书书》中的虚词

2.答谢中书书虚词

3.答谢中书书文言虚词

4.答谢中书书实词虚词

5.《滕王阁序》中的虚词

6.答谢中书书中的古今句子

7.《答谢中书书》中的谢中书是谁

8.答谢中书书中的文言现象


缓存时间: 2024-05-06