《范仲淹有志于天下》翻译及注释

《范仲淹有志于天下》翻译及注释

原文

范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖(dàn)粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。

译文

范仲淹在他两岁的时候就失去了父亲,家里生活贫困、没有依靠。他从小就有远大的`志向,常常把治理天下作为自己责任。他发奋读书,有时晚上昏沉疲倦,就用凉水洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。做官后,常常情绪激动地谈论天下大事,不顾自身的安危。以至于由于谗言而被贬官,因为参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅仅自给自足罢了。他经常自己吟诵说:应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。

注释

1、啖:喝

2、以:用

3、食:吃饭

4、贬:贬官

5、给(jǐ):供应

6、谗(chán):说别人坏话。

7、每(以天下为己任):常常。

8、既(仕):考取功名后。

9、妻子:妻子与孩子。

10、糜:稠粥.

【《范仲淹有志于天下》翻译及注释】相关文章:

1.《范仲淹有志于天下》翻译

2.范仲淹有志于天下的翻译

3.文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻译

4.《范仲淹有志于天下》原文及翻译

5.范仲淹有志于天下翻译

6.范仲淹有志于天下原文翻译及阅读练习

7.范仲淹有志于天下文言文原文及翻译

8.《范仲淹有志于天下》的阅读答案


缓存时间: 2024-04-28