浣溪沙注释

浣溪沙注释

浣溪沙

此词写岁暮中的客愁,中有刻骨之痛。王国维悼亡词中,以此最为沉挚,盖其内涵亦更深厚也。读之令人掩卷怃然,不怡累日。当作于1907年冬。

漫作年时别泪看。西窗蜡炬尚澜。

①不堪重梦十年间。

②斗柄又垂天直北,客愁坐逼岁将阑。

③更无人解忆长安。

【注释】

①漫作二句:静夜无人时的悲啼,请不要当成是年时的别泪,看哪,西窗的蜡炬,在风前犹自烛泪纵横!年时:年初。可参看《蝶恋花》词千里生还,一诀成终古句注。西窗蜡炬:李商隐《夜雨寄内》诗:何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。后人因以为思念家人之典。又,李商隐《无题》诗:春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。澜:泪流貌。《后汉书?冯衍传》:泪澜而雨集兮。

②不堪句:啊,十年间的情事,那堪在今宵重梦。按,静安与莫氏结缡时始二十岁,莫氏卒时,静安已三十一岁了。十年二字,自有不堪回首之痛。

③斗柄二句:那北斗七星的.斗柄,又垂在天空的正北面。客中的愁绪,有一年将尽时更为加剧了。斗柄:北斗七星中未三星,像斗之柄。《□冠子?环流》:斗柄北指,天下皆冬。直北:正北。坐逼:更逼。张相《诗词曲语辞汇释》:坐,甚辞,犹深也;殊也。

④更无句:这时啊,恐怕再没有人在怀念京城中的我了。长安:唐帝国的京城。这里指北京。杜甫《月夜》诗:遥怜小儿女,未解忆长安。杜诗意谓孩子们还不能理解母亲对月怀人的心事。词中用此,谓妻子已逝,孩子们更不懂得怀念远客在外的父亲了。王国维三子,长子潜明方八岁。

【浣溪沙注释】相关文章:

1.浣溪沙的注释

2.浣溪沙的注释及赏析

3.浣溪沙晏殊原文及注释

4.浣溪沙原文及注释

5.浣溪沙译文和注释

6.浣溪沙晏殊的注释

7.浣溪沙晏殊注释

8.苏轼浣溪沙赏析和注释


缓存时间: 2024-05-09