李白《春思》原文、注释、赏析

李白《春思》原文、注释、赏析

李白《春思》原文、注释、赏析1

[唐]李白

燕1草如碧丝,秦桑低绿枝。

当君怀归2日,是妾断肠时。

春风不相识,何事入罗帷3?

注释:

1、燕(yān),今河北、辽宁一带。秦,指长安一带。

2、怀归,思念家乡。

3、罗帷,丝织的帷幕。

赏析:

这是一首描写一个秦地妇女怀念远行丈夫的诗,感情真挚动人、语言淳朴自然,具有民歌风味。这首诗描写思妇心理,惟妙惟肖。春思,既指春季,又喻爱情。开篇两句可视作“兴”,以相隔遥远的燕、秦两地景物起兴,十分别致。首句是思妇联想,次句是思妇所见。两处春光,两地相思,据实构虚,营造了诗的妙境。三、四句承兴句而来,婉言表明思妇思夫之久。末句巧妙抓住思妇一霎那的心理活动,表现了她忠贞不移的高尚情操,恰到好处。

李白《春思》原文、注释、赏析2

原文

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。

当君怀归日,是妾断肠时。

春风不相识,何事入罗帏?

注解

1、燕:今河北北部,辽宁西部。

2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。

3、罗帏:丝织的'帘帐。

韵译

燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝,秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。郎君啊,当你在边境想家的时候,正是我在家想你,肝肠断裂日子。多情的春风呵,我与你素不相识,你为何闯入罗帏,搅乱我的情思?

评析

这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,继续写燕草方碧,夫君必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断

肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动罗帏时,思妇的心理活动,来表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。


缓存时间: 2024-05-02