李白《越中览古》原文和译文

李白《越中览古》原文和译文

原文:

越王勾践破吴归,

战士还家尽锦衣。

宫女如花满春殿,

只今惟有鹧鸪飞。

译文:

越王勾践把吴国灭了之后班师回朝,战士们回来时身上都穿着鲜艳华美的衣服。

如花的宫女站满了宫殿,可惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。

作者简介:

李白(701—762),字太白,自称与李唐皇室同宗,祖籍陇西成纪(今甘肃天水)。少年时居住在四川,读书学道。二十五岁出川远游,先后居住在安陆、鲁郡。在此期间曾西入长安,求取功名,却失意东归;后来奉诏入京,供奉翰林。不久因受谗言出京,漫游各地。安史之乱起,为了平叛,加入永王李军幕僚;后来永王为唐肃宗所杀,因受牵连而被流放夜郎。遇赦东归,投奔族叔当涂(今属安徽)县令李阳冰,不久病逝。他因写诗而闻名,为当时的人们所激赏,称赞他的`诗可以“泣鬼神”。他以富于浪漫主义色彩的诗歌反映现实,描写山川,抒发壮志,吟咏豪情,因而成为光照古今的伟大诗人。

【李白《越中览古》原文和译文】相关文章:

1.《越中览古》李白

2.李白《越中览古》

3.李白《将进酒》原文和译文

4.李白《行路难》译文和赏析

5.李白《客中作》原文和译文

6.《越中览古》李白全诗意思

7.李白《越中览古》解析及欣赏

8.李白《独坐敬亭山》译文和赏析


缓存时间: 2024-05-06