李清照菩萨蛮翻译

李清照菩萨蛮翻译

菩萨蛮①

李清照

风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残。

故乡何处是?忘了除非醉。沉水②卧时烧,香消酒未消。

【注】①这首词写于词人晚年流落浙江绍兴、金华期间。②沉水:沉香的别称,是一种名贵的熏香。

8.请对“睡起觉微寒”中“微寒”一词作简要赏析。(3分)

9.“香消酒未消”一句表达了词人哪些情感?(3分)

8.运用双关手法,点明早春的`季节特点(天气微冷)及词人的凄凉心情,是词人思乡的情感触发点(为下文抒情做铺垫。意思对即可。(3分)

9.思乡之情(思念亲人),亡国之恨(对朝廷的不满、对时局的担忧)意思对即可。(3分)

【翻译】

春风柔和,阳光淡薄,已经是早春的季节了。刚脱掉棉袄,换上夹层的青衫,我的心情很好。一觉醒来微微有些寒意,鬓上的梅花妆现时已经乱了。我日夜思念的故乡在哪里呢?只有在醉梦中才能忘却思乡的愁苦。香炉是我睡的时候点着的,现在沉水香的烟雾已经散了,而我的酒气却还未全消。

【李清照菩萨蛮翻译】相关文章:

1.李清照《菩萨蛮》

2.《菩萨蛮》李清照

3.李清照点绛唇翻译

4.李白《菩萨蛮》翻译

5.菩萨蛮温庭筠翻译

6.温庭钧《菩萨蛮》翻译

7.温庭筠菩萨蛮翻译

8.菩萨蛮李清照阅读答案


缓存时间: 2024-04-29