丽人行原文及翻译

丽人行原文及翻译

丽人行此诗通过描写杨氏兄妹曲江春游的情景,揭露了统治者荒淫腐朽作威作福的丑态,从一个角度反映了安史之乱前夕的社会现实。丽人行原文及翻译有哪些?以下是小编为您整理的丽人行原文及翻译资料,欢迎阅读!

丽人行原文及翻译

丽人行

杜甫

三月三日天气新,长安水边多丽人。

态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。

绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。

头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。

背后何所见?珠压腰衱稳称身。

就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。

紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。

犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。

黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。

箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。

后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。

杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。

炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!

翻译:

三月三日阳春时节天气清新,

长安曲江河畔聚集好多美人。

姿态凝重神情高远文静自然,

肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。

绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,

金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。

头上戴的是什么呢?

翠玉做的花饰垂在两鬓。

在她们的'背后能看见什么?

珠宝镶嵌的裙腰多么稳当合身。

其中有几位都是后妃(即杨贵妃)的亲戚,

有虢国和秦国二位夫人(据《旧唐书·杨贵妃传》记载,杨贵妃的大姐封韩国夫人,三姐封虢国夫人,八姐封秦国夫人)。

翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,

水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。

平时吃腻了山珍海味的她们捏着犀角做的筷子久久不动,

厨师们快刀细切空忙了一场。

宦官骑马飞驰却不敢扬起灰尘,

御厨络绎不绝送来海味山珍。

笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,

宾客随从满座都是达官贵人。

有一个骑马官人是何等骄横,

车前下马从绣毯上走进帐门。

白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,

青鸟飞去衔起地上的红丝帕。

杨家气焰很高权势无与伦比,

切勿近前以免丞相发怒斥人!

【丽人行原文及翻译】相关文章:

1.丽人行的原文及翻译

2.《丽人行》原文及翻译

3.杜甫《丽人行》原文阅读与翻译赏析

4.杜甫《丽人行》原文与翻译赏析

5.《丽人行》的翻译及赏析

6.公输原文及翻译原文翻译

7.杜甫《丽人行》原文赏析

8.《南史》的原文内容及原文翻译


缓存时间: 2024-05-04