《柳》唐诗原文鉴赏

《柳》唐诗原文鉴赏

半烟半雨江桥畔,映杏映桃山路中。

会得离人无限意,千丝万絮惹春风。

「翻译」

柳树种植在溪桥边和山路旁,与杏树和桃树相映。

又好像懂得离人思乡的无限情感,千万条柳丝飘下无数柳絮去招引迷人的春天。

「注释」

(1)半烟半雨:云雾夹杂着细雨。

(2)映杏映桃:与杏树和桃树相映。

(3)会得:懂得,理解。

(4)离人:远离故乡的`人。

(5)无限意:指思乡的情感。

(6)絮:柳絮。

(7)惹:招引,挑逗。

「赏析」

在《柳》这首诗中,诗人郑谷运用拟人的手法,把柳树描写得似乎善解人意,感受到了人离别时候的无限忧愁。春风吹得柳枝摇摆,吹得柳絮飘舞,在诗人郑谷看来,这是柳树理会离人的情意,为了表示对离人的同情,才故意去招惹春风,引人注目的。一个“惹”字,化被动为主动,充满了感情色彩。

【《柳》唐诗原文鉴赏】相关文章:

1.《柳州峒氓》柳宗元唐诗原文及鉴赏

2.关于柳的唐诗鉴赏

3.《春思》唐诗原文及鉴赏

4.《杨柳枝词》唐诗原文及鉴赏

5.《柳枝词》唐诗鉴赏

6.《赠柳》李商隐唐诗鉴赏

7.《日日柳叶》唐诗鉴赏

8.唐诗《咏柳》鉴赏


缓存时间: 2024-05-09