柳宗元《中夜起望西园值月上》译文及注释

柳宗元《中夜起望西园值月上》译文及注释

《中夜起望西园值月上》

朝代:唐代

作者:柳宗元

原文:

觉闻繁露坠,开户临西园。

寒月上东岭,泠泠疏竹根。

石泉远逾响,山鸟时一喧。

倚楹遂至旦,寂寞将何言。

译文

夜半醒来听到了浓重的露珠滴落声,打开门来面对愚溪西边依稀的菜园。

一轮清冷的月亮正在东边的岭上升起,清越的声音是水流冲刷着稀疏的`竹根。

泉水从岩石上飞泻而下越远越觉响亮,山中的鸟儿不时地叫一声实在惊人心魂。

我斜靠在房柱上一直等到天亮,心中寂寞到这般还有什么话可言。

注释

⑴中夜:半夜。值:碰上……的时候。

⑵觉(jué):睡醒。

⑶繁露:浓重的露水。

⑷临:面对。

⑸西园:指诗人住房西面的菜圃。

⑹东岭:指住处东面的山岭。

⑺泠泠(ling 灵):形容声音清越。

⑻逾(yú 余):更加。

⑼时一喧(xuān 宣):不时叫一声。

⑽倚(yĭ 乙):斜靠着。

⑾楹(yíng 营):房屋的柱子。

⑿旦:天明、天亮。

⒀言:说。

【柳宗元《中夜起望西园值月上》译文及注释】相关文章:

1.《中夜起望西园值月上》柳宗元

2.柳宗元《中夜起望西园值月上》阅读答案

3.《中夜起望西园值月上》柳宗元赏析

4.柳宗元《中夜起望西园值月上》原文赏析

5.柳宗元的诗《中夜起望西园值月上》

6.《中夜起望西园值月上》柳宗元全诗鉴赏

7.柳宗元《中夜起望西园值月上》

8.柳宗元《中夜起望西园值月上》译文及赏析


缓存时间: 2024-05-09