诗歌:美丽的眼睛

诗歌:美丽的眼睛

Eyes

The night has a thousand eyes,

And the day but one;

Yet the light of the bright world dies

With the dying sun.

The mind has a thousand eyes,

And the heart but one;

Yet the light of the whole life dies

When love is done.

眼睛

黑夜有眼千千万,

繁星满天闪光耀;

白昼有眼只一只,

红日一轮当头照。

脑海有眼千千万,

人间百事涌波涛;

心田有眼只一只,

爱情催生起春潮。

一旦红日坠深渊,

光明世界何处找?

一旦爱情作云散,

光辉人生如烟消。

弗朗西斯·威廉·鲍迪伦(Francis William Bourdillon 1852—1921)英国诗人 诗人把千千万万颗星星比作夜空里的眼睛,把唯一的.太阳比作白昼的眼睛,把人间百事比作脑海里的眼睛,把唯一的爱比作心田的眼睛。诗人没有直接歌颂爱情,而 是通过类比来阐释世间的哲理:正如太阳给世界带来光明一样,爱情给人生带来辉煌。

【诗歌:美丽的眼睛】相关文章:

1.眼睛诗歌

2.美丽的眼睛作文

3.黑色眼睛的诗歌

4.眼睛,同诗歌对话

5.眼睛的诉说诗歌

6.眼睛告诉了我诗歌

7.上帝的眼睛诗歌

8.黑色眼睛的诗歌


缓存时间: 2024-05-05