王勃圣泉宴原文及翻译

王勃圣泉宴原文及翻译

“披襟乘石磴,列籍俯春泉。兰气熏山酌,松声韵野弦。”出自王勃的《圣泉宴》。下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资料。(更多唐代诗人内容请关注文学网)

【原文】

《圣泉宴》 王勃

披襟乘石磴,列籍俯春泉。兰气熏山酌,松声韵野弦。

影飘垂叶外,香度落花前。兴洽林塘晚,重岩起夕烟。
 

【译文】

山路很陡,一路敞着衣襟登山,终于抵达山顶;席地而坐,俯瞰淙淙流过的圣泉。

美酒香味醇厚,如兰气般弥漫山间,饮着美酒,酒不醉人人自醉;耳边松涛阵阵,仿佛大自然奏响了旋律,为人们伴奏助兴。

树叶从枝头飘然而下,落入水中,水中的倒影也随之忽高忽低,飘飘悠悠,好像要飘起来;落花悄然而下,没入土中,它的香气却弥漫在空气中,久久不散。

不知不觉中,天色已晚,而兴犹未尽;环顾四周,只见云烟四起,远方重峦叠嶂被笼罩其中,迷迷蒙蒙一片。
 

【注释】

①圣泉:在玄武山,今四川中江东南。

②披襟(jīn):敞开衣襟,胸怀舒畅。

③乘:登。

④石磴(dēng):台阶。

⑤列籍:依次而坐。

⑥春泉:春天的泉水,指圣泉。

⑦山酌:山野人家酿的酒。

⑧韵:声音相应和。

⑨野弦:在山野演奏的乐曲。

⑩垂叶:低垂的树叶。

⑪兴洽:兴致和谐融洽。

⑫林塘:树林池塘。

⑬重岩:高峻、连绵的山崖。

⑭夕烟:傍晚时的.烟霭。
 

【创作背景】

此诗当作于总章三年(670)春。王勃总章二年(669)春天因戏作《檄鸡文》被高宗逐出沛王府,五月开始蜀中之游。这年秋冬直到第二年春,王勃一直在梓州游览。圣泉在中江县的玄武山中,诗人少长同游,共写高情,留下此诗。
 

【知识拓展 诗人轶事】

唐高宗上元二年(675年)的重阳节,南昌都督阎伯舆重建滕王阁,大摆宴席,邀请远近文人学士为滕王阁题诗作序,王勃恰好路过洪州,自然是其中宾客。在宴会中,王勃写下了著名的《滕王阁序》,接下来写了序诗:闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。诗中王勃故意空了一字,然后把序文呈上都督阎伯舆,便起身告辞。阎大人看了王勃的序文,正要发表溢美之词,却发现后句诗空了一个字,便觉奇怪。旁观的文人学士们你一言我一语,对此发表各自的高见,这个说,一定是“水”字;那个说,应该是“独”字。阎大人听了都觉得不能让人满意,怪他们全在胡猜,非作者原意。于是,命人快马追赶王勃,请他把落了的字补上来。待来人追到王勃后,他的随从说道:“我家公子有言,一字值千金,望阎大人海涵。”来人返回将此话转告了阎伯舆,大人心里暗想:“此分明是在敲诈本官,可气!”又一转念,“怎么说也不能让一个字空着,不如随他的愿,这样本官也落个礼贤下士的好名声。”于是便命人备好纹银千两,亲自率众文人学士,赶到王勃住处。王勃接过银子故作惊讶:“何劳大人下问,晚生岂敢空字?”大家听了只觉得不知其意,有人问道:“那所空之处该当何解?”王勃笑道:“空者,空也。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”大家听后一致称妙,阎大人也意味深长地说:“一字千金,不愧为当今奇才……”一说王勃作《滕王阁序》为十四岁,即龙朔三年。

【王勃圣泉宴原文及翻译】相关文章:

1.王勃圣泉宴

2.圣泉宴 王勃

3.王勃《圣泉宴》

4.王勃圣泉宴原文赏析

5.王勃《圣泉宴》全诗赏析

6.王勃咏风原文及翻译

7.王勃传原文及翻译

8.王勃《山中》原文及翻译


缓存时间: 2024-05-13