王维《观猎》原文及译文

王维《观猎》原文及译文

王维《观猎》原文

风劲角弓鸣,将军猎渭城。

草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。

忽过新丰市,还归细柳营。

回看射雕处,千里暮云平。

词句注释

诗题一作《猎骑》。宋人郭茂倩摘前四句编入《乐府诗集·近代曲辞》,题作《戎浑》。按:唐人姚合《玄极集》及韦庄《又玄集》均以此诗为王维作。[2] 猎,狩猎。

劲:强劲。

角弓:用兽角装饰的硬弓,使用动物的角、筋等材料制作的传统复合弓。

渭(wèi)城:秦时咸阳城,汉改称渭城,在今西安市西北,渭水北岸。

鹰:指猎鹰。

眼疾:目光敏锐。

新丰市:故址在今陕西省临潼县东北,是古代盛产美酒的地方。

细柳营:在今陕西省长安县,是汉代名将周亚夫屯军之地。《史记·绛侯周勃世家》:“亚夫为将军,军细柳以备胡。”借此指打猎将军所居军营。

射雕处:借射雕处表达对将军的赞美。雕:猛禽,飞得快,难以射中;射雕:北齐斛律光精通武艺,曾射中一雕,人称“射雕都督”,此引用其事以赞美将军。语出《北史·斛律光传》载北齐斛律光校猎时,于云表见一大鸟,射中其颈,形如车轮,旋转而下,乃是一雕,因被人称为“射雕手”。

暮云平:傍晚的云层与大地连成一片。

王维《观猎》译文

强劲的北风送来阵阵开弓的鸣响,将军打猎在渭城。

冬草枯黄鹰眼变得敏锐,白雪吹尽马蹄显得更轻。

马队忽然过了新丰市,很快便回到细柳营。

回头看看刚才打猎的地方,苍茫的阔野已经被笼罩在无边无际的晚霞之中。

王维《观猎》赏析

王维年轻时既有才华,又有为国立功的宏大抱负。这篇《观猎》是他年轻时的作品。作者通过描写观猎,刻画了一个英武的将军形象,表达了他的豪情壮志。

开篇两句,写一个英武的将军在渭城打猎。上句点出打猎的时令是冬天,用的武器是角弓(用兽角装饰的弓)。下句点明人物、地点和活动,“猎”字点题。中间四句,写打猎的情景。首句写猎鹰发现并猛扑猎物,次句写将军飞马追逐猎物。这两句中,作者以“草枯”显“鹰眼”的锐利,以“雪尽”显“马蹄”的轻快:草枯萎了,禽兽难以躲藏,猎鹰很容易就发现了猎取的目标;雪消尽了,骏马没有了积雪的妨碍,跑得特别轻快。后两句写将军打猎的场面之广,追猎之速:一刹那间飞过了新丰市,一会儿又回到了细柳营。“新丰市”在长安东北,今陕西省临潼市东面;“细柳营”在长安昆明池南,今陕西省咸阳市西南。这两句通过描写猎逐,显示出将军的'英姿飒爽,雄健威武。末两句写将军胜利结束了打猎:上句写猎取了大雕,下句写猎归。这两句说:将军回首远望那射落大雕的地方,那地方已经隐没在一望无边的暮云里了。雕是一种猛禽,能够射落大雕,可见将军的身手不凡。“暮云”,见出太阳已经下山,这场射猎可以结束了。

本诗笔法简洁生动。作者以旁观者的身份写射猎。射猎的场面之广,时间从白天到傍晚,涉及将军、鹰、马、大雕,而作者只用八句四十个字,全都生动地表现了出来,可见其用笔的简练。头两句只用十个字,就点出了时令、将军、地点、活动的名称及将军所用的武器,甚至可以感觉到北风的凛冽,听得到角弓的响声。每个字都发挥了它的作用,每个字都省略不得。三、四两句,又何尝不如此?然而尽管用笔十分简练,所描写的对象却是十分鲜明生动。“鹰眼疾”、“马蹄轻”,以“疾”字形容“鹰眼”,以“轻”字表现“马蹄”,都突出了鹰和马的冲刺的速度、勇猛的神态,真是栩栩如生。可见作者用笔的讲究和锤炼的功夫。

其次,作者善用侧写之笔辅助正面描写。全诗如果只是正面描写,便显得平板单调。故正面描写只有几笔,而辅以侧面描写。

作者写鹰之疾,写马之快,实际都是从侧面表现将军英武的形象。至于首句“风劲角弓鸣”中的“风”和末句“千里暮云平”中的“云”也无一不是从侧面衬托这个将军的形象。

【王维《观猎》原文及译文】相关文章:

1.王维诗《观猎》原文译文

2.王维观猎原文和译文

3.王维《观猎》原文和译文

4.王维《观猎》译文及注释

5.观猎 王维

6.王维观猎原文及翻译

7.王维《观猎》

8.王维观猎原文及赏析


缓存时间: 2024-04-19