王维《积雨辋川庄作》注解及译文

王维《积雨辋川庄作》注解及译文

《积雨辋川庄作》

作者:王维

【原文赏析】

积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。

野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

注解

1、空林:疏林。

2、烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升。

3、藜:这里指蔬菜。

4、黍:这里指饭食。

5、饷:致送。

6、东菑:指东边田地上的农人。本指初耕的田地,这里泛指田亩。

7、夏木:高大的.树木,犹乔木。夏:大。

8、啭:鸟的宛转啼声。

9、黄鹂:黄莺。

10、山中句:意谓深居山中,望着槿花的开落以

韵译

久雨不停,林野潮湿烟火难升;烧好饭菜,送给村东耕耘的人。

水田广漠,一行白鹭掠空而飞;夏日浓荫,传来黄鹂宛啭啼声。

山中养性,观赏朝槿晨开晚谢;松下素食,和露折葵不沾荤腥。

村夫野老,已经与我没有隔阂;海鸥疑心,为何不信飞舞不停。

【王维《积雨辋川庄作》注解及译文】相关文章:

1.王维《桃源行》注解译文及赏析

2.王维《田园乐》(七首)注解

3.王维《渭城曲》注解

4.金刚经注解及译文

5.王维《积雨辋川庄作》原文鉴赏

6.王维诗《积雨辋川庄作》教学设计

7.王维诗《积雨辋川庄作》教案

8.王维《积雨辋川庄作》赏析


缓存时间: 2024-05-05