《初夏即事》原文翻译与赏析

《初夏即事》原文翻译与赏析

初夏即事

宋代:王安石

石梁茅屋有弯碕,流水溅溅度两陂。(度两陂 一作:度西陂)

晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时。

译文及注释

「译文」

石桥和茅草屋绕在曲岸旁,溅溅的流水流入西边的池塘。

晴朗的天气和暖暖的微风催生了麦子,麦子的`气息随风而来。碧绿的树荫,青幽的绿草远胜春天百花烂漫的时节。

「注释」

石梁:石桥

弯碕:曲岸

溅溅:流水声。唐人李端《山下泉》:“碧水映丹霞,溅溅度浅沙。”

陂:池塘。

晴日暖风:语本唐人薛能《折杨柳》:“暖风晴日断浮埃,废路新条发钓台。”

花时:花开的季节,指春天。白居易《寄元九》:“月夜与花时,少逢杯酒乐。”

【《初夏即事》原文翻译与赏析】相关文章:

1.溪居即事原文及翻译

2.《钟山即事》原文翻译及赏析

3.《闾门即事》翻译及原文

4.钟山即事原文及翻译

5.《郊园即事》原文及翻译

6.山居即事翻译赏析

7.山居即事赏析及翻译

8.山居即事翻译及赏析


缓存时间: 2024-04-27